Love is Same All「糸」歌詞


はいでぃほー。


探しても見付からなかったので、
Love is Same Allの「糸」の歌詞を書き出してみます。
(もし間違いがあったらごめんね)


-----

瞳閉じ瞼が映し出す 遠く遠いアタシ
きっと笑み浮かべて ただ幸せを抱き締めている

切れてしまいそうな糸の先に待ち受ける未来
保証などないのにただ ゆっくりと手繰り寄せてる

戸惑いながらも

いつでも 忘れてしまわぬように瞳閉じイメージして
いつかね 辿り着くその時まで 信じて
絡み付いた糸 少しずつ 解けてく


覚悟と 現実と 頬伝う涙
潰されそうでも


いつでも 忘れてしまわぬように瞳閉じイメージして
いつかは 辿り着く 遠く見えた望んでたアタシまで
今でも 忘れることのできない 大きなダメージさえ
いつかね 笑顔に変わる時には 誰かの糸の先に

多分 諦めるまであの糸は 強く思う
この歌声消えるまで

-----


この曲聴いてから「TODAY」聴くと、
他人事ながら感慨深いです。

いつかは 辿り着く 遠く見えた望んでたアタシ

正真正銘 辿り着いた 僕のTODAY


ところで。次回、
ちょっとだけ大事な発表があります。
(ほんとにちょっとだけ)

でも今はまだ内緒。


よっしゃー!
突貫工事で資料つくったから1晩寝かすぞー。


あでゅー。
Home |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback

「LiTTLE DEViL PARADE」歌詞(改良版)

はいでぃほー。


さっき気付いたけど動画のコメ欄で歌詞話し合ってますね。

私の耳も捨てたもんじゃないなーと思いました。
(答え合わせもしない内から強気発言)

でも確かにシンフォニーじゃなくてシンボルって言ってるかも。
ところでシンフォニーってどういう意味だ?

※交響曲
(google調べ)

コメント参考に自分的にこれじゃないかなーってのを書いときます。



心の 泣いてる声が 聞こえる
時に寂しくって 時に嬉しくって
スタート ひとりぼっちでも 僕らしく行こう
LiTTLE DEViL PARADE

はみ出して Story 息苦しい制服は ゴミ箱へ Dunk
平和の象徴的 天使たちも 常識が アクセル制御中

優等生ばかりじゃ ナンバーワンも 退屈
ママの着信も 今夜は シカト中
センセイの教えは たまに役に立つ?
世界は いつだって 僕たちを I love you

掲げろ シンボル
僕が 僕らしく 在るために
わがまま行進中 誰かの為じゃない明日へ
イイよ ツノが覗いちゃっても キバ出して 笑おう
LiTTLE DEViL PARADE


1歩外に出れば 泣く子も黙る競争社会です
「あれもしなさい」「これもしなさい」
生まれ変われるなら ナマケモノで お願い
ワインのせいにして 溜め込んでた 本音を
溢せ 酔わせ
僕は 覚める時には(←ここ自信ない) 全部 記憶喪失

ヒーローも 休憩中は 建前脱いじゃってる
完璧主義なんて 可愛くないじゃない
少々の失敗ぐらいは 今夜のおかずに
世界は いつだって もっと ずっと シンプル


掲げろ シンボル
キミが キミらしく 在るために
楽しみ更新中 誰のせいにもしない明日へ
噛みつき合ってた 天使と仲良くなれちゃうかも
そんな 未来 ちょっと夢見ても イイでしょ
LiTTLE DEViL PARADE



あでゅー。
Home |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback

空耳の女王


はいでぃほー。

聞き取れた限りで歌詞書きます。
全部聞き取れた人、教えて下さい!
(24日以降はいいです)



心の 泣いてる声が 聞こえる
時に寂しくって 時に嬉しくって
スタート ひとりぼっちでも 僕らしく行こう
LiTTLE DEViL PARADE

はみ出して Sorry(←ここ自信ない) 息苦しい制服は ゴミ箱へ Dunk
平和の象徴的 天使たちも 常識が アクセル(わからん)中

優等生ばかりじゃ ナンバーワンも 退屈
ママの着信も 今夜は シカト中
センセイの教えは たまに役に立つ?
世界は いつだって 僕たちを I love you

掲げろ シンフォニー
僕が 僕らしく 在るために
わがまま行進中 誰かの為じゃない明日へ
イイよ ツノが覗いちゃっても キバ出して 笑おう
LiTTLE DEViL PARADE


1歩外に出れば 泣く子も黙る競争社会です
「あれもしなさい」「これもしなさい」
生まれ変われるなら ナマケモノで お願い
ワインのせいにして 溜め込んでた 本音を
零せ 零せ
僕は 覚める時には(←ここ自信ない) 全部 記憶喪失

ヒーローも 休憩中は 建前(わからん)
完璧主義なんて 可愛くないじゃない
少々の失敗ぐらいは 今夜のおかずに
世界は いつだって もっと ずっと シンプル


掲げろ シンフォニー
キミが キミらしく 在るために
楽しみ更新中 誰のせいにもしない明日へ
噛みつき合ってた 天使と仲良くなれちゃうかも
そんな 未来 ちょっと夢見ても イイでしょ
LiTTLE DEViL PARADE



あでゅー。
Home |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback

CHUCKY「Hand's and Smile」カタカナ歌詞


主に自分用に書きます。
参考にする分にはご自由に。

ただ私は親方(うちのバンドのギター)にも
もっと英語勉強しなさい!って叱られるぐらい英語ができない人なんで、
鵜呑みにしない人限定で。

一応、歌ってる本人もなんちゃって英語だって仰ってたんで、
正しい発音が知りたい人はネイティブに聞いて下さい。
(丸投げ)



At the night, many stars were shiner.
トゥナイ メニー スターズ ワー シャイナー

(その夜は、いつもよりも沢山の星が輝いてた)

Probably number of your tears.
ポバブリー ナンバー オヴュア ティアーズ

(きっと君の涙の数だろう)

I haven't already been confident.
アイ ハン オーレディ ビーン コンフィデント

(「もう自信がないよ」)

I was hurt by your painful word.
アイ ワズ ハー バイ ユア ペインフル ワー

(痛い言葉で傷付いた)

Probably do much patience.
ポバブリー ドゥ マッ ペイシェンス

(きっと我慢したのだろう)



Really sorry for making you say the hardest word,
レアリー ソーリー フォー メイキン ユー セイ、ザ ハーデス ワー

(1番ツライ言葉を言わせて、本当にごめんね)

if you have gone,how eazy I feel but I need you.
イフ ユー ハヴ ゴーン、ハウ イージー アイ フィール バッタイ ニージュー

(いなくなってしまえば、どれだけ楽だろう。でも君が必要なんだ)

Don't make you say such a word in the future.
ドン メイキュー セイ サッチア ワー イン ザ フューチャー

(この先そんな事言わせないから)



Only I can make your happy.
オンリー アイ キャン メイキューア ハッピー

(あなたを幸せにできるのは、私だけ)

Only you can make me happy.
オンリー ユー キャン メイミー ハッピー

(私を幸せにできるのは、あなただけ)

Even thought we will lose viper in future.
イーヴン ウィー ウィル ロス ヴァイパー イン フューチャー

(この先ヨボヨボになっても)

I want to tie hand's and smile with you.
アイ ウォントゥ ホ ハンズアン スマイル ウィジュー

(手を繋いで、一緒に笑っていたいと思うよ)




So sorry not tell you hot I lvoe you.
ソー ソーリー ナット テル ユー ホット アイラヴュー

(愛する気持ち、うまく伝えられなくてごめんね)

I'll tell you that more from now on.
アイル テル ユー ザッツ モア フロム ナウ オン

(この先もっと感じさせるから!)

I need you.Don't make you say such a word in the future.
アイ ニージュー ドン メイキュー セイ サッチア ワード イン ザ フューチャー

(君が必要なんだ!この先そんな事言わせないから!)




I love you daring.I love you.
アイラヴュー ダリング(ダーリン)※ アイラヴュー ン゛

(大好きなの。大好き)

I need you.
アイニージュー ン゛

(必要なの)

I want you.
アイ ウォンチュー

(あなたがほしいの)

forever you need.
フォーエヴァー ユー ニード

(ずっと必要なの)

Really sorry.
レアリー ソーリー

(本当にごめんね)

I can't wait next meet.
アイ キャント ウェイト ネクス ミート

(次会う日が待ちきれない)

I'm with you forever.
アイム ウィジュー フォーエヴァー

(あなたと私は、ずっと一緒)

hand's and smile with you.
ハンズアン スマイル ウィジュー

(手を繋いで一緒に笑って)



※そのまんま「daring」なのか、ダーリンのスペルミスなのかわからん
 そのままなら「大胆に伝えたい」みたいな意味になるのかな?(ガバガバ翻訳)
Home |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback
Home   Top
 
プロフィール

hanaco

Author:hanaco
滋賀在住。躁うつ気味。
趣味でノベルゲームつくってます。作品は「ここについて」にリンク張ってます。

ほんとは書くより読む方が好きですが、読んでると書きたくなるよね。

like:LiSA/桜庭一樹/クラピカは最萌え

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR